Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Engleză-Spaniolă - I have hope Never give up Watch me rise

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăItalianăPortugheză brazilianăSpaniolăFrancezăTurcăLimba latinăGreacăCatalană

Titlu
I have hope Never give up Watch me rise
Text
Înscris de curi0us
Limba sursă: Engleză

I have hope
Never give up
Watch me rise

Titlu
Tengo esperanza
Traducerea
Calitate înaltă solicitatăSpaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

Tengo esperanza.
Nunca te entregues.
Mírame subir.
Observaţii despre traducere
subir/ascender/crecer
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 14 Ianuarie 2009 13:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Ianuarie 2009 17:46

raaq
Numărul mesajelor scrise: 47
La traducción es muy buena, aunque tal vez la primera oración podría también traducirse de esta manera:
Estoy lleno de esperanza

Qué te parece ?
bueno, es sólo un comentario.
Saludos !
arturo

13 Ianuarie 2009 18:13

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hola Arturo,

Es difícil traducir 'exactamente' una frase tan cortita y sin contexto para ayudar..., pero el original dice:
"I have hope" = "Tengo esperanza".
Creo que "Estoy lleno de esperanza" hubiera sido una buena traducción para "I'm (really) hopeful"

¿No te parece?



CC: raaq

14 Ianuarie 2009 10:54

Anitaponunhuevo
Numărul mesajelor scrise: 2
Tengo esperanza
nunca me rindo
mírame crecer

(crecer/madurar)

14 Ianuarie 2009 12:24

Isildur__
Numărul mesajelor scrise: 276
this translation is not as deeper as the original document.