Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Engelska-Spanska - I have hope Never give up Watch me rise

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaItalienskaBrasiliansk portugisiskaSpanskaFranskaTurkiskaLatinGrekiskaKatalanska

Titel
I have hope Never give up Watch me rise
Text
Tillagd av curi0us
Källspråk: Engelska

I have hope
Never give up
Watch me rise

Titel
Tengo esperanza
Översättning
Hög kvalitet krävsSpanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Tengo esperanza.
Nunca te entregues.
Mírame subir.
Anmärkningar avseende översättningen
subir/ascender/crecer
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 14 Januari 2009 13:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Januari 2009 17:46

raaq
Antal inlägg: 47
La traducción es muy buena, aunque tal vez la primera oración podría también traducirse de esta manera:
Estoy lleno de esperanza

Qué te parece ?
bueno, es sólo un comentario.
Saludos !
arturo

13 Januari 2009 18:13

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hola Arturo,

Es difícil traducir 'exactamente' una frase tan cortita y sin contexto para ayudar..., pero el original dice:
"I have hope" = "Tengo esperanza".
Creo que "Estoy lleno de esperanza" hubiera sido una buena traducción para "I'm (really) hopeful"

¿No te parece?



CC: raaq

14 Januari 2009 10:54

Anitaponunhuevo
Antal inlägg: 2
Tengo esperanza
nunca me rindo
mírame crecer

(crecer/madurar)

14 Januari 2009 12:24

Isildur__
Antal inlägg: 276
this translation is not as deeper as the original document.