Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - All logs are saved! Accounts of ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Sit web/Blog/Forum - Calculatoare/Internet

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
All logs are saved! Accounts of ...
Text
Înscris de nedirels
Limba sursă: Engleză

All logs are saved! Accounts of cheaters will be deleted after a payout request!
Observaţii despre traducere
Bir reklam banner sitesinde bilgi olarak verilmiş. Cümlede cheaters hile anlamında kullanılmıştır. Burada kastedilen şey nedir?
Kişi hile mi yapmış yoksa hile yaparsa para ödemesi iptalmi olur diyor? Anlayamadım

Titlu
Tüm işlemler kayıt altına alınmıştır...
Traducerea
Turcă

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Turcă

Tüm işlemler kayıt altına alınmıştır! Hile yapanların hesapları, istenilen para cezası ödendikten sonra, silinecektir!
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 21 Octombrie 2008 15:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Septembrie 2008 19:29

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
'ödeme talebi' durumu tam yansıtmıyor galiba. aslında bu ödeme, hilekarlardan talep edilen bir ceza ,değil mi?

16 Septembrie 2008 11:30

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Şimdi nasıl?

16 Septembrie 2008 14:24

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
Accounts of cheaters will be deleted after a payout request!

'Kopyalayanların hesapları bir ceza talebinden sonra silinecektir' diyesim geliyor.

23 Septembrie 2008 16:21

fuyaka
Numărul mesajelor scrise: 77
"accounts" hesaplar olsa daha güzel olur bence

23 Septembrie 2008 16:43

Mundoikar
Numărul mesajelor scrise: 28
Ben cümleyi okuduğumda tamamen farklı bir anlam çıkartıyorum. Çeviri yeniden yapılırsa daha iyi olur. Cümlede logodan bahsedilmiyor. Tescil konusunda da bir şey söylemek mümkün değil. Aynı zamanda hile yapanların hesaplarının silineceğinden bahsediyor cezaların silineceğinden değil. Teşekkürler

25 Septembrie 2008 00:54

quest-ce que cest
Numărul mesajelor scrise: 24
"logs" logolar anlamına gelmez, bilgisayarda yapılan işlemlerin kayıtlı oldugu belgelere log denir. "cheaters" ise hile yapan kişiler, kuralları çiğneyen kişiler demektir. Doğru çeviri şu şekilde olacak:

Tüm işlemler kayıt altına alınmaktadır. Hile yapanlara para cezası verilecek ve hesapları silinecektir.

25 Septembrie 2008 12:07

Voice_M
Numărul mesajelor scrise: 33
Pay attention to the word "account" that's not "ceza" in Turkish.

28 Septembrie 2008 09:10

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Hi, Mundoikar

"to save" tescil, biri adına kayıt altına almak anlamına geliyor.

2 Octombrie 2008 22:04

silkworm16
Numărul mesajelor scrise: 172
merhaba

quest-ce que cest arkadaşımız haklı. accounts hesaplar, cheaters ise hile yapanlar. fakat, hile yapanların hesapları silinerek kazandıkları ellerinden geri alınacaktır anlamında bir cümle bu. payout----> An award from a game.

15 Octombrie 2008 02:18

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
merdogan, son ÅŸeklini verelim

21 Octombrie 2008 00:14

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
bu haline ne dersin?

21 Octombrie 2008 12:01

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Teşekkürler