Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - När man lägger papp pÃ¥ taket ska pappen överlappa...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăPolonezăEngleză

Categorie Explicaţii

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
Text
Înscris de petfal67
Limba sursă: Suedeză

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
Observaţii despre traducere
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

Titlu
When installing roof paper, each strip
Traducerea
Engleză

Tradus de pias
Limba ţintă: Engleză

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof leakproof.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.
Observaţii despre traducere
"Målartvätt" is a product name. A product for removal of fat, carbon and contamination of painted surfaces.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 17 Iulie 2008 16:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Iulie 2008 16:35

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi again!

I would change some pieces of vocabulary here.
I think the first sentence would sound better if you use "install" instead of "put on" for the paper. Also "each paper" could be "each stip", "overlap" instead of "cover"...

Well I think you will understand better if I copy/paste the text with the corrections in bold.

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof watertight.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.


"watertight" could also be "leakproof"

Tell me if there's something that does not convey the original.


17 Iulie 2008 11:05

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Thank you Lilian, I'll edit.