Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Japoneză-Engleză - 今ならば素直になれるはず たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăEnglezăPortugheză brazilianăPortugheză

Categorie Cântec - Dragoste/Prietenie

Titlu
今ならば素直になれるはず たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら
Text
Înscris de epiploon
Limba sursă: Japoneză

今ならば素直になれるはず
たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら
Observaţii despre traducere
Hello, this is a part of a song. Someone can help me to translate it? Thank you very much

Titlu
now you can be open
Traducerea
Engleză

Tradus de kizilmaske
Limba ţintă: Engleză

Finally now you should be able to be open
if you want to feel love, even if it is only an illusion
Observaţii despre traducere
Literally:
If it is now, it should be possible for you to become frank
even if it is an illusion, if you want to be feeling love
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 30 Ianuarie 2008 15:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Ianuarie 2008 10:23

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
Original form of translation before edits:
Finaly now you should be able to be open (open-hearted, honest in what you say)
if you want to feel the love even if it is an illusion only (dream-like only)

30 Ianuarie 2008 07:13

kizilmaske
Numărul mesajelor scrise: 3
Thanks Ian,
I appreciate your help.

30 Ianuarie 2008 15:09

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
My pleasure! That's what I'm here for!
I look forward to your next translation!
I can see you understand Japanese really well!