Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Japonais-Anglais - 今ならば素直になれるはず たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: JaponaisAnglaisPortuguais brésilienPortugais

Catégorie Chanson - Amour / Amitié

Titre
今ならば素直になれるはず たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら
Texte
Proposé par epiploon
Langue de départ: Japonais

今ならば素直になれるはず
たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら
Commentaires pour la traduction
Hello, this is a part of a song. Someone can help me to translate it? Thank you very much

Titre
now you can be open
Traduction
Anglais

Traduit par kizilmaske
Langue d'arrivée: Anglais

Finally now you should be able to be open
if you want to feel love, even if it is only an illusion
Commentaires pour la traduction
Literally:
If it is now, it should be possible for you to become frank
even if it is an illusion, if you want to be feeling love
Dernière édition ou validation par IanMegill2 - 30 Janvier 2008 15:10





Derniers messages

Auteur
Message

29 Janvier 2008 10:23

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Original form of translation before edits:
Finaly now you should be able to be open (open-hearted, honest in what you say)
if you want to feel the love even if it is an illusion only (dream-like only)

30 Janvier 2008 07:13

kizilmaske
Nombre de messages: 3
Thanks Ian,
I appreciate your help.

30 Janvier 2008 15:09

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
My pleasure! That's what I'm here for!
I look forward to your next translation!
I can see you understand Japanese really well!