Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Japanisch-Englisch - 今ならば素直になれるはず たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: JapanischEnglischBrasilianisches PortugiesischPortugiesisch

Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft

Titel
今ならば素直になれるはず たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら
Text
Übermittelt von epiploon
Herkunftssprache: Japanisch

今ならば素直になれるはず
たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら
Bemerkungen zur Übersetzung
Hello, this is a part of a song. Someone can help me to translate it? Thank you very much

Titel
now you can be open
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von kizilmaske
Zielsprache: Englisch

Finally now you should be able to be open
if you want to feel love, even if it is only an illusion
Bemerkungen zur Übersetzung
Literally:
If it is now, it should be possible for you to become frank
even if it is an illusion, if you want to be feeling love
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von IanMegill2 - 30 Januar 2008 15:10





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Januar 2008 10:23

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Original form of translation before edits:
Finaly now you should be able to be open (open-hearted, honest in what you say)
if you want to feel the love even if it is an illusion only (dream-like only)

30 Januar 2008 07:13

kizilmaske
Anzahl der Beiträge: 3
Thanks Ian,
I appreciate your help.

30 Januar 2008 15:09

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
My pleasure! That's what I'm here for!
I look forward to your next translation!
I can see you understand Japanese really well!