Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - we need an assembly line where you have sliced...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Afaceri/Locuri de muncă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
we need an assembly line where you have sliced...
Text
Înscris de serba
Limba sursă: Engleză

we need an assembly line where you have sliced and cut metal sheets put together forming I-beam section , thus automatically and continuously welded forming the “ built-up beam section “ required with the required web-flange thickness, beam length and web and flange dimensions.
Observaţii despre traducere
I beam= I kriÅŸi
weld=kaynak yapma
web flang=flanş ağı
slice=dilimleme

Titlu
bir araya getirilerek I kiriÅŸi kesitini oluÅŸturan ....
Traducerea
Turcă

Tradus de smy
Limba ţintă: Turcă

birleştirilerek I-kirişi kesitini oluşturan metal levhaları dilimleyip kestiğiniz, böylece otomatik ve sürekli olarak kaynatıp; gerekli flanş ağı kalınlığı, kiriş uzunluğu ve ağ ve flanş boyutları ile gerek duyulan "birleşik kiriş kesitini" oluşturduğunuz bir montaj hattına ihtiyacımız var.
Observaţii despre traducere
built-up beam section = birleÅŸik kiriÅŸ kesiti
Validat sau editat ultima dată de către p0mmes_frites - 6 Ianuarie 2008 16:45