Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Serbio - Ar det ok att vi hjalps at lite i veckan sa jag...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglésSerbio

Categoría Palabra

Título
Ar det ok att vi hjalps at lite i veckan sa jag...
Texto
Propuesto por minja
Idioma de origen: Sueco

Ar det ok att vi hjalps at lite i veckan sa jag ocksa kan spela lite

Título
U redu je da pomognemo jedno drugom malo ove sedmice pa da ja ...
Traducción
Serbio

Traducido por Bonita
Idioma de destino: Serbio

U redu je da pomognemo jedno drugom malo ove sedmice pa da ja mogu malo da igram
Nota acerca de la traducción
čini mi se da nedostaje deo teksta koji bio prevodu dao više smisla
Última validación o corrección por Cinderella - 25 Julio 2007 14:32





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Julio 2007 09:57

minja
Cantidad de envíos: 6
Ar det ok att vi hjälps åt lite i veckan sa jag ocksa kan spela lite

28 Julio 2007 07:43

minja
Cantidad de envíos: 6
det är iallafall många av våra gamla golf vänner som fragat efter dig

7 Julio 2007 10:01

minja
Cantidad de envíos: 6
snälla ha din telefon på tills du har ut om det skulle vara något med barnen

28 Julio 2007 09:43

minja
Cantidad de envíos: 6
förlåt om jag var sur jag har en dålig dag idag

28 Julio 2007 09:44

minja
Cantidad de envíos: 6
det var ju tur att det inte var festival nar du gjorde barn och blev gift. vi protar 3 timmar!!!

28 Julio 2007 09:45

minja
Cantidad de envíos: 6
ok hörs i morgon