Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Serbisch - Ar det ok att vi hjalps at lite i veckan sa jag...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglischSerbisch

Kategorie Wort

Titel
Ar det ok att vi hjalps at lite i veckan sa jag...
Text
Übermittelt von minja
Herkunftssprache: Schwedisch

Ar det ok att vi hjalps at lite i veckan sa jag ocksa kan spela lite

Titel
U redu je da pomognemo jedno drugom malo ove sedmice pa da ja ...
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von Bonita
Zielsprache: Serbisch

U redu je da pomognemo jedno drugom malo ove sedmice pa da ja mogu malo da igram
Bemerkungen zur Übersetzung
čini mi se da nedostaje deo teksta koji bio prevodu dao više smisla
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Cinderella - 25 Juli 2007 14:32





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Juli 2007 09:57

minja
Anzahl der Beiträge: 6
Ar det ok att vi hjälps åt lite i veckan sa jag ocksa kan spela lite

28 Juli 2007 07:43

minja
Anzahl der Beiträge: 6
det är iallafall många av våra gamla golf vänner som fragat efter dig

7 Juli 2007 10:01

minja
Anzahl der Beiträge: 6
snälla ha din telefon på tills du har ut om det skulle vara något med barnen

28 Juli 2007 09:43

minja
Anzahl der Beiträge: 6
förlåt om jag var sur jag har en dålig dag idag

28 Juli 2007 09:44

minja
Anzahl der Beiträge: 6
det var ju tur att det inte var festival nar du gjorde barn och blev gift. vi protar 3 timmar!!!

28 Juli 2007 09:45

minja
Anzahl der Beiträge: 6
ok hörs i morgon