Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Francés - THE MAN WHO NEVER DOES ANYTHING NEVER MAKES MISTAKES!!!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroInglésFrancésAlemán

Categoría Expresión - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
THE MAN WHO NEVER DOES ANYTHING NEVER MAKES MISTAKES!!!
Texto
Propuesto por megsan
Idioma de origen: Inglés Traducido por Dannah

THE MAN WHO NEVER DOES ANYTHING NEVER MAKES MISTAKES!!!
Nota acerca de la traducción
I am not very sure - I think this is the meaning of the sentence, written in Latin letters and with some mistakes in Bulgarian - but still I think I understood it well.
But it can also be 'The only man who makes no mistakes is the man who never does anything'I find some lights and shades of the expression...

Título
L'HOMME QUI NE FAIT JAMAIS RIEN NE FAIT JAMAIS D'ERREURS!!!
Traducción
Francés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Francés

L'HOMME QUI NE FAIT JAMAIS RIEN NE FAIT JAMAIS D'ERREURS!!!
Última validación o corrección por Francky5591 - 19 Mayo 2007 11:37





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Mayo 2007 10:27

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Salut turkishmiss, j'ai bloqué cette traduction à cause du texte original qui doit être tapé en caractères cyrilliques bulgares, et non crypté de cette façon, avec de l'alphabet latin et des chiffres, ce qui le rend incompréhensible à toute personne non-initiée.

19 Mayo 2007 11:31

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Non, c'est bon, c'est débloqué!