Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Español - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoFrancésEspañolAlbanés

Categoría Oración - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
Texto
Propuesto por olakala_25
Idioma de origen: Sueco

jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
Nota acerca de la traducción
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci

Título
Te quiero, pero...
Traducción
Español

Traducido por candrodor
Idioma de destino: Español

Te quiero, pero me gustaría saber quién eres. Un beso, mi amor.
Última validación o corrección por guilon - 9 Julio 2008 20:56