Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



68Traducción - Inglés-Turco - I gave you my heart from the start and i put it...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Título
I gave you my heart from the start and i put it...
Texto
Propuesto por missy_mine
Idioma de origen: Inglés

I gave you my heart from the start and i put it right into your hands
all i wanted was some love back, didn’t messed up much of you…

Título
Tüm istediğim
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

Başlangıctan itibaren kalbimi sana verdim ve onu doğrudan ellerine bıraktım.
Tüm istediğim sevgimin karşılığını birazcık da olsa almaktı, seni çok perişan etmedim...
Nota acerca de la traducción
Tüm istediğim, sevgimin karşılığını birazcık da olsa görmekti, seni perişan etmek değil...
Última validación o corrección por handyy - 20 Julio 2009 13:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Julio 2009 23:00

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
jiuona,

Parece que usted quiere enviar un texto para que sea traducido, pero lo ha hecho incorrectamente.
Para que sea correcto, usted debe dar click en Traducción en el menú arriba y después en Enviar un nuevo texto para ser traducido a la izquierda.

Al seguir estos pasos su solicitud será recibida. Y por favor, no escriba el texto en letras mayúsculas porque será rechazado, OK?




19 Julio 2009 17:16

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Merdogan,

"Tüm istediğim bırazcık karşı sevgi, seni dağıtmak değil" kısmında biraz hata var.

"Tüm istediğim sevgimin karşılığını birazcık da olsa/olsun görmekti, seni çok perişan/darmadağın etmedim."

Ne dersin?

19 Julio 2009 17:19

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Aslında "Tüm istediğim sevgimin karşılığını birazcık da olsa/olsun görmekti, seni perişan/darmadağın etmek değil." demek daha mantıklı ama, orijinal metinde öyle demiyor.

Bunu alternatif olarak yazabiliriz ama.

19 Julio 2009 21:05

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Sevgili handyy,
Tekrar teşekkürler...

20 Julio 2009 10:32

missy_mine
Cantidad de envíos: 1
thanks

20 Julio 2009 13:41

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Done, Merdogan!

missy_mine, you're welcome! Happy to be helpful to you!