Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



68Käännös - Englanti-Turkki - I gave you my heart from the start and i put it...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
I gave you my heart from the start and i put it...
Teksti
Lähettäjä missy_mine
Alkuperäinen kieli: Englanti

I gave you my heart from the start and i put it right into your hands
all i wanted was some love back, didn’t messed up much of you…

Otsikko
Tüm istediğim
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Başlangıctan itibaren kalbimi sana verdim ve onu doğrudan ellerine bıraktım.
Tüm istediğim sevgimin karşılığını birazcık da olsa almaktı, seni çok perişan etmedim...
Huomioita käännöksestä
Tüm istediğim, sevgimin karşılığını birazcık da olsa görmekti, seni perişan etmek değil...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 20 Heinäkuu 2009 13:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Heinäkuu 2009 23:00

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
jiuona,

Parece que usted quiere enviar un texto para que sea traducido, pero lo ha hecho incorrectamente.
Para que sea correcto, usted debe dar click en Traducción en el menú arriba y después en Enviar un nuevo texto para ser traducido a la izquierda.

Al seguir estos pasos su solicitud será recibida. Y por favor, no escriba el texto en letras mayúsculas porque será rechazado, OK?




19 Heinäkuu 2009 17:16

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Merdogan,

"Tüm istediğim bırazcık karşı sevgi, seni dağıtmak değil" kısmında biraz hata var.

"Tüm istediğim sevgimin karşılığını birazcık da olsa/olsun görmekti, seni çok perişan/darmadağın etmedim."

Ne dersin?

19 Heinäkuu 2009 17:19

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Aslında "Tüm istediğim sevgimin karşılığını birazcık da olsa/olsun görmekti, seni perişan/darmadağın etmek değil." demek daha mantıklı ama, orijinal metinde öyle demiyor.

Bunu alternatif olarak yazabiliriz ama.

19 Heinäkuu 2009 21:05

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Sevgili handyy,
Tekrar teşekkürler...

20 Heinäkuu 2009 10:32

missy_mine
Viestien lukumäärä: 1
thanks

20 Heinäkuu 2009 13:41

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Done, Merdogan!

missy_mine, you're welcome! Happy to be helpful to you!