Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Italiano - Quem sou? Eu sou alguém com muita força de vontade...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésItalianoÁrabe

Categoría Poesía - Humor

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Quem sou? Eu sou alguém com muita força de vontade...
Texto
Propuesto por erasto
Idioma de origen: Portugués

Quem sou????

Eu sou alguém com muita força de vontade para vencer na vida e um dia chegar nas nuvens...

Quem me conhece sabe quem sou

Amigável, às vezes implicante, mas só na hora em que estou certo (isso quer dizer em todos os momentos)

Se quiser me conhecer é só me ligar hehehe XXXX.XXXX hehehe

Na vida temos lutas, mas se quisermos alcançar a vitória teremos que eliminá-las uma a uma, pois as lutas nos servem de degraus. Só assim chegamos até as nuvens.
Nota acerca de la traducción
text corrected/diacritics edited/ caps removed/ phone number hidden/ ufff!

Título
Chi sono????
Traducción
Italiano

Traducido por italo07
Idioma de destino: Italiano

Chi sono????

Sono qualcuno con tanta forza di volontà per vincere nella vita e un giorno arrivare alle nuvole...

Chi mi conosce sa chi sono

Amichevole, a volte pignola, ma solo quando ho ragione (questo significa in tutti i momenti)

Se vuoi conoscermi basta chiamarmi hehehe XXXX.XXXX hehehe

Nella vita abbiamo lotte, ma se vogliamo raggiungere la vittoria, dovremo eliminarle una ad una, poiché le lotte ci servono di gradini. Solo così arriviamo fino alle nuvole.
Última validación o corrección por ali84 - 23 Junio 2009 13:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Mayo 2009 14:29

guilon
Cantidad de envíos: 1549
forza di voglia

forza di volontà

tutto il resto

7 Mayo 2009 13:33

ali84
Cantidad de envíos: 427
Cosa significa "implicata"? o.O

7 Mayo 2009 14:44

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Non saprei

22 Junio 2009 17:46

nachov
Cantidad de envíos: 9
"estou certo" could be interpreted as being right but also as being sure. I think the latter may be the closest one in this case.

22 Junio 2009 17:49

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
In this context "...estou certo" means "I'm right".

22 Junio 2009 18:01

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I agree with Sweet Dreams. There's no possibility of meaning "I'm sure" in this context