Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Rumano - declaratie pe proprie raspundere

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoTurco

Categoría Negocio / Trabajos

Título
declaratie pe proprie raspundere
Texto a traducir
Propuesto por stopcu
Idioma de origen: Rumano

Declaraţie pe proprie răspundere
Nota acerca de la traducción
<edit> "declaratie pe proprie raspundere" with diacritics : "Declaraţie pe proprie răspundere"</edit> (10/07/francky thanks to Maddie)
Última corrección por Francky5591 - 7 Octubre 2008 18:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Octubre 2008 16:59

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396

NS. ND?


7 Octubre 2008 17:00

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396

and CC!



CC: MÃ¥ddie

7 Octubre 2008 17:58

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285

Not s,Nd

and isolated words. In English I think it's only one word, or at least that's my translation for these words: affidavit

Well, I don't know which rule applies in this case, it's not a native speaker, and with diacritics it would be:

Declaraţie pe proprie răspundere

7 Octubre 2008 18:57

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks Maddie.

I don't know about the Turkish...
It is a specialized vocabular, probably not that easy to find only using an online dictionary.

Another example to illustrate difficulty to find out whether the request has to be removed or not according to the rule #[4], don't you think?
What would you do personally, Maddie?

CC: MÃ¥ddie

7 Octubre 2008 19:18

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
Well, I wouldn't remove this particular request,Francky.

7 Octubre 2008 23:42

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks a lot! I followed your advice Maddie!