Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Finés - Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánInglésFinés

Categoría Literatura

Título
Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und...
Texto
Propuesto por Soikku
Idioma de origen: Alemán

Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und nicht daneben.

Título
Puhtaus on puoli ruokaa, siispä pönttöön...
Traducción
Finés

Traducido por mikalaari
Idioma de destino: Finés

Puhtaus on puoli ruokaa, siispä pönttöön eikä viereen.
Nota acerca de la traducción
The first part means literally "The cleanlyness is half of the food" which is a common saying equivalent (I think) to the German phrase. Together with the latter half of the translation (literal one) the text can be used in a toilet sign.

Kahden lauseen yhdistelmä, joka on tarkoitettu käytettäväksi kyltissä wc:ssä.
Última validación o corrección por Maribel - 23 Octubre 2008 12:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Septiembre 2008 14:29

Maribel
Cantidad de envíos: 871
Tämä kuulosti aluksi kovin ihmeelliseltä, mutta kun lueskelin muiden käännösten selityksiä, niin alkoi selvitä minullekin
(letterally > literally)

Ehkäpä kommentissa voisi olla se sanatarkempi käännöskin. Ja selitys vessaohjeesta. Luovempi ratkaisu on kyllä käännöksessä hyvä. Mietitkö muuten tuota "aukkoa"? Jos meillä olisi noita (virallisia) kylttejä, niin lukisiko niissä "pönttö" vai "wc-allas" - tuskin kuitenkaan "aukko"?

26 Septiembre 2008 11:27

mikalaari
Cantidad de envíos: 28
Aukko ei varmaankaan aukea ellei satu lukemaan tekstiä vessanpöntön yläpuolelta. Toisaalta en sitten tiedä onko tuo saksankielinenkään sen selkeämpi.

Onkohan tuo muuten edes virallinen kyltti vai vaan ihan epävirallinen kaunis pyyntö olla sotkematta vessaa? Pönttö on tietysti ihan hyvä vaihtoehto aukolle ja voipi olla parempikin.

10 Octubre 2008 13:39

mikalaari
Cantidad de envíos: 28
Muutin käännöstä nyt hiukan: "siksi aukkoon" -> "siispä pönttöön".

23 Octubre 2008 12:46

Maribel
Cantidad de envíos: 871
Oiva keksintö! Hyvä rytmi ja lisäksi pönttö-sanan käyttö kertoo, mistä on kyse