Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Danés - Para que conste...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolDanés

Categoría Carta / Email - Salud / Medicina

Título
Para que conste...
Texto
Propuesto por Henriette13
Idioma de origen: Español

Para que conste a los efectos oportunos, se expide el presente justificante a instancias del interesado/a en,

Menorca, martes 5 de agoosto de 2008
Nota acerca de la traducción
Dette er et brev fra et hospital!

Text corrected in order to be written only in Spanish. <Lilian>
removed: "Per a qué consti als efectes oportuns, expedim el present justificant a instancies de l'interessat/da a."

Título
Til registrering
Traducción
Danés

Traducido por wkn
Idioma de destino: Danés

Til registrering på et passende tidspunkt er det aktuelle certifikat udstedt efter anmodning fra interessenten i...

Menorca, tirsdag den 5. august 2008
Nota acerca de la traducción
Translated from Lilian Canale's bridge
Última validación o corrección por Anita_Luciano - 11 Agosto 2008 16:04