Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Alemán - wianki do roweru

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoAlemán

Título
wianki do roweru
Texto
Propuesto por italo07
Idioma de origen: Polaco

wianki do roweru

Título
Fahrradkugellagerkäfig
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Fahrradkugellagerkäfig
Nota acerca de la traducción
now its correct. I'd seen the picture :)
Última validación o corrección por Bhatarsaigh - 12 Marzo 2008 15:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Marzo 2008 10:28

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Why was this translation rejected


7 Marzo 2008 10:31

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
I think, it was really not right - I was still searching for another word.- Sorry.

7 Marzo 2008 12:04

italo07
Cantidad de envíos: 1474
the translation was cleared, sorry!

10 Marzo 2008 20:23

Bhatarsaigh
Cantidad de envíos: 253
What about making this a one-word-translation "Fahradkugellagerkäfig"

"für Fahrrad" sounds awkward

10 Marzo 2008 20:37

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
dann aber mit zwei "r"

11 Marzo 2008 09:09

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
So it is validable now, isn't it?

CC: Bhatarsaigh