Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Alemão - wianki do roweru

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoAlemão

Título
wianki do roweru
Texto
Enviado por italo07
Língua de origem: Polaco

wianki do roweru

Título
Fahrradkugellagerkäfig
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Língua alvo: Alemão

Fahrradkugellagerkäfig
Notas sobre a tradução
now its correct. I'd seen the picture :)
Última validação ou edição por Bhatarsaigh - 12 Março 2008 15:44





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Março 2008 10:28

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Why was this translation rejected


7 Março 2008 10:31

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
I think, it was really not right - I was still searching for another word.- Sorry.

7 Março 2008 12:04

italo07
Número de mensagens: 1474
the translation was cleared, sorry!

10 Março 2008 20:23

Bhatarsaigh
Número de mensagens: 253
What about making this a one-word-translation "Fahradkugellagerkäfig"

"für Fahrrad" sounds awkward

10 Março 2008 20:37

Rodrigues
Número de mensagens: 1621
dann aber mit zwei "r"

11 Março 2008 09:09

Francky5591
Número de mensagens: 12396
So it is validable now, isn't it?

CC: Bhatarsaigh