Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Àrab - min utbildning

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecFrancèsÀrab

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
min utbildning
Text
Enviat per hoger
Idioma orígen: Suec

Jag lämnar din ansökan till Stockholm (Örebro har ej möjlighet att gekompletteringskurser i dina ämnen inom ULV-projektets ram).En fråga: har du orginaldokument på din utbildning från Irak? Iansökningen finns enbart Högskoleverkets värdering

Títol
تكويني
Traducció
Àrab

Traduït per NADJET20
Idioma destí: Àrab

أُودع طلبك في ستوكهولم ( لا يمكن لأوريبو أن يقدم موادك في الدروس التكميلية في إطار مشروع' إل ف'(ULV) ) .سؤال: هل أودعت وثائق أصلية تثبت تكوينك في العراق؟ ام بأت في الطلب إلا ذكر التقييم في ستوكهولم.
Darrera validació o edició per NADJET20 - 20 Febrer 2008 21:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Febrer 2008 14:19

NADJET20
Nombre de missatges: 71
جاء في الجملة الأخيرة خطأ طباعي والصحيح " لم يأت في الطلب ....." ..'لم' وليس 'ام'..
شكرا.....

2 Febrer 2008 00:02

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Salut Nadjet

Tu as allumé le drapeau "je veux un admin".

Quel est ton problème? J'essayerai de le resoudre

Je suis désolé, je ne parle ni suédois ni arabe, seulement anglais et français

Bises
Tantine