Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-عربي - min utbildning

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديفرنسيعربي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
min utbildning
نص
إقترحت من طرف hoger
لغة مصدر: سويدي

Jag lämnar din ansökan till Stockholm (Örebro har ej möjlighet att gekompletteringskurser i dina ämnen inom ULV-projektets ram).En fråga: har du orginaldokument på din utbildning från Irak? Iansökningen finns enbart Högskoleverkets värdering

عنوان
تكويني
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف NADJET20
لغة الهدف: عربي

أُودع طلبك في ستوكهولم ( لا يمكن لأوريبو أن يقدم موادك في الدروس التكميلية في إطار مشروع' إل ف'(ULV) ) .سؤال: هل أودعت وثائق أصلية تثبت تكوينك في العراق؟ ام بأت في الطلب إلا ذكر التقييم في ستوكهولم.
آخر تصديق أو تحرير من طرف NADJET20 - 20 شباط 2008 21:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 شباط 2008 14:19

NADJET20
عدد الرسائل: 71
جاء في الجملة الأخيرة خطأ طباعي والصحيح " لم يأت في الطلب ....." ..'لم' وليس 'ام'..
شكرا.....

2 شباط 2008 00:02

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Salut Nadjet

Tu as allumé le drapeau "je veux un admin".

Quel est ton problème? J'essayerai de le resoudre

Je suis désolé, je ne parle ni suédois ni arabe, seulement anglais et français

Bises
Tantine