Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Bretó - Don't hesitate to post a message

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsNeerlandèsÀrabPortuguèsAlemanySerbiItaliàEsperantoDanèsTurcGrecXinès simplificatPortuguès brasilerRomanèsRusUcraïnèsXinèsCatalàCastellàBúlgarFinèsFeroèsFrancèsHongarèsCroatSuecAlbanèsHebreuTxecPolonèsJaponèsLituàMacedoniBosniNoruecEstoniàLlatíBretóCoreàfrisóEslovacKlingonIslandèsLlengua persaKurdIndonesiTagàlogLetóGeorgiàAfrikaansIrlandèsTailandèsVietnamitaAzerbaidjanès
Traduccions sol·licitades: Nepalès

Títol
Don't hesitate to post a message
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

Títol
Na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn
Traducció
Bretó

Traduït per Le_Moredhel
Idioma destí: Bretó

Mar plij, na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn amañ da resisaat ho soñj.
Darrera validació o edició per abies-alba - 24 Agost 2007 20:36