Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Bretonsk - Don't hesitate to post a message

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaNederländskaArabiskaPortugisiskaTyskaSerbiskaItalienskaEsperantoDanskaTurkiskaGrekiskaKinesiska (förenklad)Brasiliansk portugisiskaRumänskaRyskaUkrainskaTraditionell kinesiskaKatalanskaSpanskaBulgariskaFinskaFäröiskaFranskaUngerskaKroatiskaSvenskaAlbanskaHebreiskaTjeckiskaPolskaJapanskaLitauiskamakedoniskBosniskaNorskaEstniskaLatinBretonskKoreanskaFrisiskaSlovakiskaKlingonskaIsländskaPersiskaKurdiskaIndonesiskaTagalogLettiskaGeorgiskaAfrikanIriskaThailändskaVietnamesiskaAzerbadjanska
Efterfrågade översättningar: Nepalesiska

Titel
Don't hesitate to post a message
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

Titel
Na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn
Översättning
Bretonsk

Översatt av Le_Moredhel
Språket som det ska översättas till: Bretonsk

Mar plij, na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn amañ da resisaat ho soñj.
Senast granskad eller redigerad av abies-alba - 24 Augusti 2007 20:36