Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Bretão - Don't hesitate to post a message

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsHolandêsÁrabePortuguês europeuAlemãoSérvioItalianoEsperantoDinamarquêsTurcoGregoChinês simplificadoPortuguês brasileiroRomenoRussoUcranianoChinês tradicionalCatalãoEspanholBúlgaroFinlandêsFeroêsFrancêsHúngaroCroataSuecoAlbanêsHebraicoTchecoPolonêsJaponêsLituanoMacedônioBósnioNorueguêsEstonianoLatimBretão CoreanoFrisãoEslovacoKlingonIslandêsPersa (farsi)CurdoIndonésioTagaloLetônioGeorgianoAfricânerIrlandêsTailandêsVietnamitaAzeri
Traduções solicitadas: Nepali

Título
Don't hesitate to post a message
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

Título
Na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn
Tradução
Bretão

Traduzido por Le_Moredhel
Idioma alvo: Bretão

Mar plij, na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn amañ da resisaat ho soñj.
Último validado ou editado por abies-alba - 24 Agosto 2007 20:36