Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Tagalo - Don't hesitate to post a message

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsHolandêsÁrabePortuguês europeuAlemãoSérvioItalianoEsperantoDinamarquêsTurcoGregoChinês simplificadoPortuguês brasileiroRomenoRussoUcranianoChinês tradicionalCatalãoEspanholBúlgaroFinlandêsFeroêsFrancêsHúngaroCroataSuecoAlbanêsHebraicoTchecoPolonêsJaponêsLituanoMacedônioBósnioNorueguêsEstonianoLatimBretão CoreanoFrisãoEslovacoKlingonIslandêsPersa (farsi)CurdoIndonésioTagaloLetônioGeorgianoAfricânerIrlandêsTailandêsVietnamitaAzeri
Traduções solicitadas: Nepali

Título
Don't hesitate to post a message
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

Título
Huwag mag-atubiling maglagay ng mensahe.
Tradução
Tagalo

Traduzido por bluebaby
Idioma alvo: Tagalo

Huwag po kayong mag-atubiling maglagay ng mensahe sa baba para sa karagdagang impormasyon tungkol sa inyong opinyon.
Último validado ou editado por Russell719 - 5 Abril 2008 06:37





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Fevereiro 2007 09:23

hkhiitela
Número de Mensagens: 10
Huwag kang mag-alinlangan na ibigay sa amin ang iyong minsahe dagdag detalye tungkol sa iyong opinyon.