Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Bretone - Don't hesitate to post a message

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseOlandeseAraboPortogheseTedescoSerboItalianoEsperantoDaneseTurcoGrecoCinese semplificatoPortoghese brasilianoRumenoRussoUcrainoCineseCatalanoSpagnoloBulgaroFinlandeseFaroeseFranceseUnghereseCroatoSvedeseAlbaneseEbraicoCecoPolaccoGiapponeseLituanoMacedoneBosniacoNorvegeseEstoneLatinoBretoneCoreanoFrisoneSlovaccoKlingonIslandesePersianoCurdoIndonesianoTagalogLettoneGeorgianoAfrikaansIrlandeseThailandeseVietnamitaAzero
Traduzioni richieste: Nepalese

Titolo
Don't hesitate to post a message
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

Titolo
Na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn
Traduzione
Bretone

Tradotto da Le_Moredhel
Lingua di destinazione: Bretone

Mar plij, na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn amañ da resisaat ho soñj.
Ultima convalida o modifica di abies-alba - 24 Agosto 2007 20:36