Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Anglès-Eslovac - Wrong meaning

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAlemanyNeerlandèsItaliàPortuguèsPortuguès brasilerAlbanèsSerbiEsperantoDanèsTurcCatalàCastellàGrecXinès simplificatRomanèsUcraïnèsRusXinèsBúlgarFinèsJaponèsLlatíFrancèsHongarèsÀrabTxecCroatSuecPolonèsHebreuLituàMacedoniBosniNoruecEstoniàEslovacFeroèsBretóCoreàfrisóLetóKlingonIslandèsLlengua persaKurdIndonesiTagàlogGeorgiàAfrikaansIrlandèsTailandèsVietnamitaAzerbaidjanès
Traduccions sol·licitades: Nepalès

Títol
Wrong meaning
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

I think the meaning of this translation is wrong

Títol
Myslím, že význam tohoto prekladu není správný.
Traducció
Eslovac

Traduït per Cisa
Idioma destí: Eslovac

Myslím, že význam tohoto prekladu není správný
Darrera validació o edició per Cisa - 17 Agost 2007 12:41