Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Alemany - Watch

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsAlemanyItaliàFinès

Categoria Paraula

Títol
Watch
Text
Enviat per loudesbois
Idioma orígen: Anglès Traduït per kafetzou

Sector watch
Economy watch
Technology watch
Notes sobre la traducció
I think this one is right - Google found 202,000 hits for "sector watch", and they all seemed to be related to economics, specifically stock markets.

Títol
Die Aufsicht
Traducció
Alemany

Traduït per frajofu
Idioma destí: Alemany

Die Aufsicht des Sektors
Die Wirtschaftsaufsicht
Die Technologieaufsicht
Notes sobre la traducció
Es ist gut möglich, daß die Aufsicht (inspection/supervision) gemeint ist. Falls nicht, ersetze mit -erwachen (das).

It's well possible, that "Aufsicht"-this mean also inspection/supervision) is in this case better, if not, then replace it by "-erwachen (das)".
Darrera validació o edició per frajofu - 17 Desembre 2006 09:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Desembre 2006 22:58

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Vielleicht sollte es in diesem Fall "-aufsicht" sein. Schau mal auf das was unter dem englischen gescrieben wurde.

17 Desembre 2006 17:34

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
"Sektorenaufsicht" gibt es auch. Ausserdem ist es auch möglich, hier den Artikel wegzulassen.

"Sektorenaufsicht" est aussi possible. C'est aussi possible de omettre l'article (pour tous).