Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec antic-Grec - οὔτε γὰρ (οἱ ἄρχοντες) φανερῶς ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Grec anticGrec

Títol
οὔτε γὰρ (οἱ ἄρχοντες) φανερῶς ...
Text
Enviat per sv6gib
Idioma orígen: Grec antic

οὔτε γὰρ (οἱ ἄρχοντες) φανερῶς πραττόμενοι τῆς ἀρχῆς ἕνεκα μισθὸν μισθωτοὶ βούλονται κεκλῆσθαι, οὔτε λάθρᾳ αὐτοὶ ἐκ τῆς ἀρχῆς λαμβάνοντες κλέπται

Títol
ΠΛΑΤΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΑ 346-348
Traducció
Grec

Traduït per User10
Idioma destí: Grec

...γιατί ούτε πληρωμένοι θέλουν να χαρακτηριστούν (οι άρχοντες), εισπράττοντας φανερά μισθό για το αξίωμα τους, ούτε κλέφτες, αποκομίζοντας κρυφά κέρδος από αυτό.
Notes sobre la traducció
ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΟΛΙΤΕΙΑ, 346-348

Η μετάφραση είναι του Ν.Μ. Σκουτερόπουλου. Η λέξη "άρχοντες" δεν υπάρχει στο κείμενο, ούτε στο πρωτότυπο ούτε στη μετάφραση. Η έκφραση που χρησιμοποιεί ο Σκουτερόπουλος στην προηγούμενη πρόταση είναι "άξιοι άνθρωποι".

Παρακάτω ακολουθεί η μετάφραση του Ι.Ν.Γρυπάρη.
"γιατί δεν επιθυμούν ούτε φανερά να παίρνουν μισθό και να τους λένε μισθωτούς, ούτε κρυφά να σφετερίζωνται τα δημόσια και να λέγουνται κλέφτες"
Darrera validació o edició per User10 - 21 Gener 2011 20:08