Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ قديم-يونانيّ - οὔτε γὰρ (οἱ ἄρχοντες) φανερῶς ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ قديميونانيّ

عنوان
οὔτε γὰρ (οἱ ἄρχοντες) φανερῶς ...
نص
إقترحت من طرف sv6gib
لغة مصدر: يونانيّ قديم

οὔτε γὰρ (οἱ ἄρχοντες) φανερῶς πραττόμενοι τῆς ἀρχῆς ἕνεκα μισθὸν μισθωτοὶ βούλονται κεκλῆσθαι, οὔτε λάθρᾳ αὐτοὶ ἐκ τῆς ἀρχῆς λαμβάνοντες κλέπται

عنوان
ΠΛΑΤΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΑ 346-348
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف User10
لغة الهدف: يونانيّ

...γιατί ούτε πληρωμένοι θέλουν να χαρακτηριστούν (οι άρχοντες), εισπράττοντας φανερά μισθό για το αξίωμα τους, ούτε κλέφτες, αποκομίζοντας κρυφά κέρδος από αυτό.
ملاحظات حول الترجمة
ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΟΛΙΤΕΙΑ, 346-348

Η μετάφραση είναι του Ν.Μ. Σκουτερόπουλου. Η λέξη "άρχοντες" δεν υπάρχει στο κείμενο, ούτε στο πρωτότυπο ούτε στη μετάφραση. Η έκφραση που χρησιμοποιεί ο Σκουτερόπουλος στην προηγούμενη πρόταση είναι "άξιοι άνθρωποι".

Παρακάτω ακολουθεί η μετάφραση του Ι.Ν.Γρυπάρη.
"γιατί δεν επιθυμούν ούτε φανερά να παίρνουν μισθό και να τους λένε μισθωτούς, ούτε κρυφά να σφετερίζωνται τα δημόσια και να λέγουνται κλέφτες"
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 21 كانون الثاني 2011 20:08