Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Danès - hva er med i købet af trense

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecDanès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum

Títol
hva er med i købet af trense
Text
Enviat per voulak
Idioma orígen: Suec

Träns
Komplett med nosgrimma, vävribbtyglar med snabbhake bett ingår ej.Strass på Pannband
Svart.
Notes sobre la traducció
forstår ikke hva det er som er med til trensen som jeg vil købe

Títol
Hvad er med i købet af trense
Traducció
Danès

Traduït per Mkay
Idioma destí: Danès

Trense
Komplet med næsegrime, tøjler af ribstof med hurtigkrog. Bid er ikke inkluderet. Strass på pandebåndet. Sort.
Notes sobre la traducció
Jeg er ikke ride-kyndig, og som sådan har jeg ingen anelse om hvad ribtøjler eller strass er, men jeg håber det giver mening. Måske kaldes hurtigkrogen et hurtigspænde, hurtighaspe, eller lignende.
Darrera validació o edició per Anita_Luciano - 9 Octubre 2009 16:37