Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Danų - hva er med i købet af trense

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųDanų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas

Pavadinimas
hva er med i købet af trense
Tekstas
Pateikta voulak
Originalo kalba: Švedų

Träns
Komplett med nosgrimma, vävribbtyglar med snabbhake bett ingår ej.Strass på Pannband
Svart.
Pastabos apie vertimą
forstår ikke hva det er som er med til trensen som jeg vil købe

Pavadinimas
Hvad er med i købet af trense
Vertimas
Danų

Išvertė Mkay
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Trense
Komplet med næsegrime, tøjler af ribstof med hurtigkrog. Bid er ikke inkluderet. Strass på pandebåndet. Sort.
Pastabos apie vertimą
Jeg er ikke ride-kyndig, og som sådan har jeg ingen anelse om hvad ribtøjler eller strass er, men jeg håber det giver mening. Måske kaldes hurtigkrogen et hurtigspænde, hurtighaspe, eller lignende.
Validated by Anita_Luciano - 9 spalis 2009 16:37