Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



12Traducció - Portuguès brasiler-Turc - Leva meu coração...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsFrancèsTurcLlengua persa

Categoria Poesia

Títol
Leva meu coração...
Text
Enviat per jiuona
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Notes sobre la traducció
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Títol
Her nereye gidersen...
Traducció
Turc

Traduït per handyy
Idioma destí: Turc

Her nereye gidersen...
Kalbimi de götür!
AÅŸk hayalimizi koru
bir süreliğine...
Bir dakika herÅŸey demek deÄŸildir, biliyorum
ama eÅŸÅŸizdir!
Sen istediğinde, ben de aynısını yapacağım
ÅŸayet gitmem gerekirse...
Ve gece olunca, aşkım,
Kalbini kalbimle birleÅŸtir...
Notes sobre la traducció
Kalbini benimkine baÄŸla/Kalbini benimkiyle birleÅŸtir...
Darrera validació o edició per 44hazal44 - 12 Juliol 2009 16:39