Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



12Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Turkiskt - Leva meu coração...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktFransktTurkisktPersiskt

Bólkur Yrking

Heiti
Leva meu coração...
Tekstur
Framborið av jiuona
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Viðmerking um umsetingina
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Heiti
Her nereye gidersen...
Umseting
Turkiskt

Umsett av handyy
Ynskt mál: Turkiskt

Her nereye gidersen...
Kalbimi de götür!
AÅŸk hayalimizi koru
bir süreliğine...
Bir dakika herÅŸey demek deÄŸildir, biliyorum
ama eÅŸÅŸizdir!
Sen istediğinde, ben de aynısını yapacağım
ÅŸayet gitmem gerekirse...
Ve gece olunca, aşkım,
Kalbini kalbimle birleÅŸtir...
Viðmerking um umsetingina
Kalbini benimkine baÄŸla/Kalbini benimkiyle birleÅŸtir...
Góðkent av 44hazal44 - 12 Juli 2009 16:39