Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



12Prevođenje - Brazilski portugalski-Turski - Leva meu coração...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiFrancuskiTurskiPerzijski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
Leva meu coração...
Tekst
Poslao jiuona
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Primjedbe o prijevodu
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Naslov
Her nereye gidersen...
Prevođenje
Turski

Preveo handyy
Ciljni jezik: Turski

Her nereye gidersen...
Kalbimi de götür!
AÅŸk hayalimizi koru
bir süreliğine...
Bir dakika herÅŸey demek deÄŸildir, biliyorum
ama eÅŸÅŸizdir!
Sen istediğinde, ben de aynısını yapacağım
ÅŸayet gitmem gerekirse...
Ve gece olunca, aşkım,
Kalbini kalbimle birleÅŸtir...
Primjedbe o prijevodu
Kalbini benimkine baÄŸla/Kalbini benimkiyle birleÅŸtir...
Posljednji potvrdio i uredio 44hazal44 - 12 srpanj 2009 16:39