Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



12Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Leva meu coração...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsFrancèsTurcLlengua persa

Categoria Poesia

Títol
Leva meu coração...
Text
Enviat per betisl@hotmail.com
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Notes sobre la traducció
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Títol
Take my heart...
Traducció
Anglès

Traduït per Sweet Dreams
Idioma destí: Anglès

Wherever you go...
Take my heart!
Protect our love dream
for a while...
A moment is not everything, I know,
but it's unique!
I'll do the same when you ask
if I ever need to leave...
And at night, my beloved,
Tie your heart to mine...
Notes sobre la traducció
Take my heart (with you)
Darrera validació o edició per lilian canale - 14 Maig 2009 14:48