Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Castellà-Suec - loca, te quiero hasta el cielo ida y vuelta!!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàItaliàAnglèsSuecFrancès

Títol
loca, te quiero hasta el cielo ida y vuelta!!
Text
Enviat per Pocho49
Idioma orígen: Castellà

loca, te quiero hasta el cielo ida y vuelta!!

Títol
Jag älskar dig till månen och ...
Traducció
Suec

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Suec

Jag älskar dig till månen och tillbaka, älskling!!
Notes sobre la traducció
"loca" betyder "galen", men det är bara en term smeknamn i spanska
Darrera validació o edició per pias - 21 Maig 2009 10:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Maig 2009 22:46

pias
Nombre de missatges: 8113
"runt resa" .... menar du "tur och retur" ? (journey to a place and back again)

19 Maig 2009 23:02

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Yep!

It's very common in Spanish parents ask their children: "How much do you like Mum/Dad?"
and the answer would be: "As far as the moon" for example. So the amount of love is measured in distances.

19 Maig 2009 23:17

pias
Nombre de missatges: 8113
Vi har ett liknande uttryck här (Jag älskar dig till månen och tillbaka) ...kärlek mätt i distans. Om du korrigerar så sätter jag igång omröstningen.

19 Maig 2009 23:59

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Done!