Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - erkekler daima kadınlardan zekidir.mesela her...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Escriptura lliure - Societat / Gent / Política

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
erkekler daima kadınlardan zekidir.mesela her...
Text
Enviat per mamani
Idioma orígen: Turc

Erkekler daima kadınlardan zekidir. Mesela her mucit erkektir. Erkekler her zaman daha akıllıdır. Kadınları mutlu etmek çok zordur. Herşeyin altından bir olay çıkacağına inanırlar. Her zaman mutlu olmak isterler. Genellikle kıskançtırlar ve bir erkeğin sadece kendisine bağlı olmasını isterler. Erkeklerin başına ne zaman kötü bir şey gelirse bunun altından hep kadınlar çıkar. İlk insan da bir erkektir. Bence iki karşı cins birbiri için gereklidir.
Notes sobre la traducció
erkelermi kadınlarmı? konu bu arkadaşlar nolur yardım edin ben bi türlü çeviremedim.

-----------
Diacritics edited by handyy

Títol
Men are always more intelligent than women.
Traducció
Anglès

Traduït per gulbeste
Idioma destí: Anglès

Men are always more intelligent than women. For example, all inventors are males. Men are always more clever. It's so hard to please women. They believe that there is something behind everything. They want to be happy all the time. They are usually jealous and want a man to be loyal only to them. Whenever something bad happens to a man there is always a woman behind it. And also the first human was a male. I think both sexes need each other.
Darrera validació o edició per lilian canale - 24 Abril 2009 01:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Abril 2009 17:02

Francky5591
Nombre de missatges: 12396

23 Abril 2009 17:21

handyy
Nombre de missatges: 2118
Actually, it says "It is very hard to please women", but it doesn't make such a big difference.

Nice translation - but its subject matter is not acceptable, especially the part "Men are always more intelligent than women".

24 Abril 2009 11:04

gulbeste
Nombre de missatges: 12
I know, but I just translated it, it doesn't mean that I agree with it
Thanks for your comment

24 Abril 2009 16:33

handyy
Nombre de missatges: 2118
Ah, that's for sure.