Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - erkekler daima kadınlardan zekidir.mesela her...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف كتابة حرّة - مجتمع/ ناس/ سياسات

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
erkekler daima kadınlardan zekidir.mesela her...
نص
إقترحت من طرف mamani
لغة مصدر: تركي

Erkekler daima kadınlardan zekidir. Mesela her mucit erkektir. Erkekler her zaman daha akıllıdır. Kadınları mutlu etmek çok zordur. Herşeyin altından bir olay çıkacağına inanırlar. Her zaman mutlu olmak isterler. Genellikle kıskançtırlar ve bir erkeğin sadece kendisine bağlı olmasını isterler. Erkeklerin başına ne zaman kötü bir şey gelirse bunun altından hep kadınlar çıkar. İlk insan da bir erkektir. Bence iki karşı cins birbiri için gereklidir.
ملاحظات حول الترجمة
erkelermi kadınlarmı? konu bu arkadaşlar nolur yardım edin ben bi türlü çeviremedim.

-----------
Diacritics edited by handyy

عنوان
Men are always more intelligent than women.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف gulbeste
لغة الهدف: انجليزي

Men are always more intelligent than women. For example, all inventors are males. Men are always more clever. It's so hard to please women. They believe that there is something behind everything. They want to be happy all the time. They are usually jealous and want a man to be loyal only to them. Whenever something bad happens to a man there is always a woman behind it. And also the first human was a male. I think both sexes need each other.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 24 أفريل 2009 01:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أفريل 2009 17:02

Francky5591
عدد الرسائل: 12396

23 أفريل 2009 17:21

handyy
عدد الرسائل: 2118
Actually, it says "It is very hard to please women", but it doesn't make such a big difference.

Nice translation - but its subject matter is not acceptable, especially the part "Men are always more intelligent than women".

24 أفريل 2009 11:04

gulbeste
عدد الرسائل: 12
I know, but I just translated it, it doesn't mean that I agree with it
Thanks for your comment

24 أفريل 2009 16:33

handyy
عدد الرسائل: 2118
Ah, that's for sure.