Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Grec antic - Your translation is being evaluated

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsCastellàXinès simplificatPolonèsRomanèsTurcSuecItaliàSerbiBúlgarPortuguès brasilerGrecCoreàNeerlandèsDanèsCatalàHebreuBosniAlbanèsFeroèsIslandèsÀrabTxecEslovacHongarèsAlemanyFinèsLituàNoruecPortuguèsEslovèEsperantoXinèsRusLetóLlatíAfrikaansMalaiBretóMongolUcraïnèsEstoniàNepalèsTailandèsUrduIndonesiHindiVietnamitaAzerbaidjanèsTagàlogGeorgiàfrisóSwahiliMacedoniGrec anticCroatLlengua persa
Traduccions sol·licitades: IrlandèsKlingonNewariRomaníSànscritPunjabiJiddischJavanèsXinès literari-WenyanTeluguMaratíTàmil

Títol
Your translation is being evaluated
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

Títol
Ἡ σὴ μετάφρασις διακρίνεται
Traducció
Grec antic

Traduït per alexfatt
Idioma destí: Grec antic

Ἀπολογοῦμεθα, ἡ σὴ μετάφρασις διακρίνεται νῦν καὶ οὐ δύναται μεταλλάσσεσθαι. Πᾶσαι αἱ ἀλλαγαὶ ἐν τῷ τῶν σημειώσεων τόπῳ γραπτέαι εἰσί.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 3 Desembre 2010 14:33