Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - hello K.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
hello K.
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Turc

merhaba K. nasilsin internetten ceviri sitesi www.cucumis.org buldum ve sana bu mesaji irlandaca yazıyorum seni cok ozledim yakında uluslar arası telefon karti alıcam en kisa zamanda gorusmek dilegiyle sevgiler Batu
Notes sobre la traducció
<name abbrev.>

Títol
hello K.
Traducció
Anglès

Traduït per bhosgor
Idioma destí: Anglès

Hi K. how are you? I've found cucumis.org in the internet and I am sending this message to you in Irish. I miss you a lot. In the near future I will get an international phone card and hope to see you.
Best regards
B.
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Octubre 2008 01:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Octubre 2008 16:03

serkianno
Nombre de missatges: 2
I miss you lots yerine I miss you a lot yazılmalıdır.Ve I've found yerine simple past kullanılsa daha uygun olur.

18 Octubre 2008 19:38

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Best regards
Love