Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - hello K.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
hello K.
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Turkų

merhaba K. nasilsin internetten ceviri sitesi www.cucumis.org buldum ve sana bu mesaji irlandaca yazıyorum seni cok ozledim yakında uluslar arası telefon karti alıcam en kisa zamanda gorusmek dilegiyle sevgiler Batu
Pastabos apie vertimą
<name abbrev.>

Pavadinimas
hello K.
Vertimas
Anglų

Išvertė bhosgor
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi K. how are you? I've found cucumis.org in the internet and I am sending this message to you in Irish. I miss you a lot. In the near future I will get an international phone card and hope to see you.
Best regards
B.
Validated by lilian canale - 20 spalis 2008 01:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 spalis 2008 16:03

serkianno
Žinučių kiekis: 2
I miss you lots yerine I miss you a lot yazılmalıdır.Ve I've found yerine simple past kullanılsa daha uygun olur.

18 spalis 2008 19:38

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Best regards
Love