Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - hello K.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
hello K.
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

merhaba K. nasilsin internetten ceviri sitesi www.cucumis.org buldum ve sana bu mesaji irlandaca yazıyorum seni cok ozledim yakında uluslar arası telefon karti alıcam en kisa zamanda gorusmek dilegiyle sevgiler Batu
Комментарии для переводчика
<name abbrev.>

Статус
hello K.
Перевод
Английский

Перевод сделан bhosgor
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hi K. how are you? I've found cucumis.org in the internet and I am sending this message to you in Irish. I miss you a lot. In the near future I will get an international phone card and hope to see you.
Best regards
B.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 20 Октябрь 2008 01:29





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Октябрь 2008 16:03

serkianno
Кол-во сообщений: 2
I miss you lots yerine I miss you a lot yazılmalıdır.Ve I've found yerine simple past kullanılsa daha uygun olur.

18 Октябрь 2008 19:38

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Best regards
Love