Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Hongarès - me gustas

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàHongarès

Categoria Escriptura lliure

Títol
me gustas
Text
Enviat per joose
Idioma orígen: Castellà

louis,desde anoche que te conoci,quede encantado de ti,eres una buena persona,a parte de ser muy guapo

Títol
tetszel
Traducció
Hongarès

Traduït per brezovszkye
Idioma destí: Hongarès

Louis,tegnap éjszaka a megismerkedésünk ota nagyon odavagyok érted, te nagyon jo ember vagy és szép is.
Darrera validació o edició per evahongrie - 12 Abril 2007 20:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Març 2007 16:56

nava91
Nombre de missatges: 1268
Salut, est-ce que quelqu'un pourrait traduire (en message) le text portugais en français? evahongrie te remerciras

15 Març 2007 15:12

apple
Nombre de missatges: 972
C'est de l'espagnol, pas du portuguais. Voilà:
Louis, depuis hier nuit que je t'ai connu, je suis resté ravi de toi, tu es une personne bonne, outre que etre très beau.
Ce n'est pas du bon français, c'est une traduction mot à mot.

14 Març 2007 22:39

guilon
Nombre de missatges: 1549
anoche=hier soir, hier nuit

15 Març 2007 15:14

apple
Nombre de missatges: 972
Merci, guilon, j'ai corrigé.