Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - Jag ville aldrig förstÃ¥ detta sprÃ¥k, men jag kan ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglèsSerbiItaliàBosniAlemanyCroat

Categoria Poesia

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Text
Enviat per luca822
Idioma orígen: Suec

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Notes sobre la traducció
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Títol
I never wanted to understand this language
Traducció
Anglès

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Anglès

I never wanted to understand this language, but I can say: I love you, my heart is broken.
Darrera validació o edició per lilian canale - 21 Agost 2008 12:42