Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Àrab - L' occhio vede ciò che la mente vuole..

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàPortuguès brasilerHebreuÀrab

Categoria Frase

Títol
L' occhio vede ciò che la mente vuole..
Text
Enviat per trovatogf
Idioma orígen: Italià

L' occhio vede ciò che la mente vuole..
Notes sobre la traducció
E' la frase più significativa che conosca e che vorrei tatuarmi

Títol
ترى الاعين ما يبحث عنه العقل
Traducció
Àrab

Traduït per mursi
Idioma destí: Àrab

ترى الاعين ما يبحث عنه العقل
Darrera validació o edició per jaq84 - 11 Setembre 2008 22:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Agost 2008 13:37

jaq84
Nombre de missatges: 568
Hello,
Can I get a bridge here?
Thanx.

CC: casper tavernello

20 Agost 2008 16:47

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Jaq84, I don't speak Italian.

But I can say for sure that it means: the eyes sees what the mind wants [it to see].

21 Agost 2008 07:32

jaq84
Nombre de missatges: 568
Hello,
Well, I thought I ask you because you read Brazilian.
I have been keeping the Italian language experts busy for a while and I thought I turn to someone else.
By the way,
I have a suggestion to make.
English is a common factor among experts, right?
When an expert evaluates a requested translation in languages other than English what if he leaves an English translation in the comments area unless the text is also requested in English?
That would help alot!
Some translations sound correct but I can't blindly accept it without knowing the exact meaning in the source language.
Thanx.

21 Agost 2008 08:02

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Oh, sorry. I said that because I didn't notice that there was a translation in Portuguese, because that ...#lsat at the end of the URL throws us way down the messages' field .

When an expert evaluates a requested translation in languages other than English what if he leaves an English translation in the comments area unless the text is also requested in English?

I must say that I thought the same thing already.