Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-아라비아어 - L' occhio vede ciò che la mente vuole..

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어브라질 포르투갈어히브리어아라비아어

분류 문장

제목
L' occhio vede ciò che la mente vuole..
본문
trovatogf에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

L' occhio vede ciò che la mente vuole..
이 번역물에 관한 주의사항
E' la frase più significativa che conosca e che vorrei tatuarmi

제목
ترى الاعين ما يبحث عنه العقل
번역
아라비아어

mursi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

ترى الاعين ما يبحث عنه العقل
jaq84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 11일 22:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 20일 13:37

jaq84
게시물 갯수: 568
Hello,
Can I get a bridge here?
Thanx.

CC: casper tavernello

2008년 8월 20일 16:47

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Jaq84, I don't speak Italian.

But I can say for sure that it means: the eyes sees what the mind wants [it to see].

2008년 8월 21일 07:32

jaq84
게시물 갯수: 568
Hello,
Well, I thought I ask you because you read Brazilian.
I have been keeping the Italian language experts busy for a while and I thought I turn to someone else.
By the way,
I have a suggestion to make.
English is a common factor among experts, right?
When an expert evaluates a requested translation in languages other than English what if he leaves an English translation in the comments area unless the text is also requested in English?
That would help alot!
Some translations sound correct but I can't blindly accept it without knowing the exact meaning in the source language.
Thanx.

2008년 8월 21일 08:02

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Oh, sorry. I said that because I didn't notice that there was a translation in Portuguese, because that ...#lsat at the end of the URL throws us way down the messages' field .

When an expert evaluates a requested translation in languages other than English what if he leaves an English translation in the comments area unless the text is also requested in English?

I must say that I thought the same thing already.