Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-अरबी - L' occhio vede ciò che la mente vuole..

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनब्राजिलियन पर्तुगिज  यहुदीअरबी

Category Sentence

शीर्षक
L' occhio vede ciò che la mente vuole..
हरफ
trovatogfद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

L' occhio vede ciò che la mente vuole..
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
E' la frase più significativa che conosca e che vorrei tatuarmi

शीर्षक
ترى الاعين ما يبحث عنه العقل
अनुबाद
अरबी

mursiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अरबी

ترى الاعين ما يبحث عنه العقل
Validated by jaq84 - 2008年 सेप्टेम्बर 11日 22:02





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 20日 13:37

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
Hello,
Can I get a bridge here?
Thanx.

CC: casper tavernello

2008年 अगस्त 20日 16:47

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Jaq84, I don't speak Italian.

But I can say for sure that it means: the eyes sees what the mind wants [it to see].

2008年 अगस्त 21日 07:32

jaq84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 568
Hello,
Well, I thought I ask you because you read Brazilian.
I have been keeping the Italian language experts busy for a while and I thought I turn to someone else.
By the way,
I have a suggestion to make.
English is a common factor among experts, right?
When an expert evaluates a requested translation in languages other than English what if he leaves an English translation in the comments area unless the text is also requested in English?
That would help alot!
Some translations sound correct but I can't blindly accept it without knowing the exact meaning in the source language.
Thanx.

2008年 अगस्त 21日 08:02

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Oh, sorry. I said that because I didn't notice that there was a translation in Portuguese, because that ...#lsat at the end of the URL throws us way down the messages' field .

When an expert evaluates a requested translation in languages other than English what if he leaves an English translation in the comments area unless the text is also requested in English?

I must say that I thought the same thing already.