Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Castellà - advocatus et non latro res miranda ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíCastellà

Categoria Pensaments

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
advocatus et non latro res miranda ...
Text
Enviat per rosgarci
Idioma orígen: Llatí

advocatus et non latro res miranda populo

Títol
Era un abogado y no ladrón, una maravilla ante los ojos del pueblo
Traducció
Castellà

Traduït per Valerik
Idioma destí: Castellà

Era un abogado y no un ladrón, una maravilla ante los ojos del pueblo.
Notes sobre la traducció
é un detto latino...Prima c'è un'altra parte da tradurre
Darrera validació o edició per lilian canale - 8 Maig 2008 18:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Maig 2008 21:48

pirulito
Nombre de missatges: 1180
Primero, hay un error en el texto original: ADVOCATUS ET NON LATRO, RES MIRANDA POPULO [Abogado y no ladrón, cosa admirable para el pueblo.]

O mejor: «Abogado y no ladrón, cosa digna de admiración para el pueblo». Así lo traduce Herrero Llorente en su Diccionario de Expresiones y Frases Latinas.

4 Maig 2008 09:51

rosgarci
Nombre de missatges: 1
mucha gracias!!!